Нету рыПа!?

Поделиться в соцсетях:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Нету рыПа!?… Самая избитая фраза на финском языке в день проведения международных соревнований по подледному лову между городами Симпеле и Лахденпохья. Ловили в Якимваарском заливе Ладожского озера.

Мы побратимы

Мы побратимы

Шел мокрый снег, повизгивали впивающиеся в 40-сантиметровую толщу льда рыбацкие буры, попыхивали сигареты, ворчали сквозь усы недовольные участники… Но не все.

На рубеже
Владимир Белков еще утром обещал всех победить и слово сдержал. Три с половиной килограмма «Всякого г…», то есть мелкой рыбешки, он натаскал за три отведенных для этого часа.

Владимир Белков: "Мужики, мелую рыбу я отпускал,... честно..."

Владимир Белков: «Мужики, мелкую рыбу я отпускал,… честно…»

Второй результат у капитана команды «Рыбачок» Юрия Иванова (966 грамм).

 Иванов Юрий 966 гр

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Третьим стал капитан «Терминала-М» Дмитрий Голопяткин (784 грамма).

03 Голопяткин Дмитрий 784 гр ТерминалМ
Четвертое место в личном зачете у заслуженного рыбака Лахденпохского района Федорова Александра, представляющего команду «Робинзон» (624 грамма)

04 Александр Федоров 624 гр Робинзон
Замыкает пятерку сильнейших капитан команды Ух-Ты Проворов Александр. Его улов составил 496 грамм.

05 Александр Проворов 496 грамм УхТы
Наше предприятие выступает соорганизатором этих соревнований уже восьмой год. До этого три года мы просто принимали в них участие. А еще пятнадцать лет до этого они проходили без нас.

Мария Капушева Лада

Мария Капушева Лада

Людмила Гордюхина 1 место среди женщин

Людмила Гордюхина 1 место среди женщин

Трудно сказать, чтобы это были серьезные спортивные состязания между финнами и русскими. Последние годы весь пьедестал почета и медали остаются исключительно на нашей стороне.

Павков Алексей Робинзон Дмитрий Давыдов

Можно сказать, что принципиальный спор идет между своими, а финские гости просто придают состязаниям приятный международный статус и сладкий западный колорит.

Сергей Гордюхин нр 6
Однако вечером, примерно с 19 до 24 часов, когда торжественно подводятся итоги, поются песни на двух языках и исполняются транснациональные танцы, общение переходит на всем понятный англо-финско-русский диалект, гости становятся совершенно равноправными участниками.

нр 40 нр 39 Нр 17Ух Ты
«Мир, дружба, жвачка!». Что в переводе на официальный протокольный язык звучит как, «Даешь приграничное сотрудничество!»

Татьяна Проворова и Ирина Маньшина

Татьяна Проворова и Ирина Маньшина

Запись опубликована в рубрике Город, Новости, Соревнования. Добавьте в закладки постоянную ссылку.